Вена. Прогулка по лабиринту. Дарья Вильке
Автор новой книги серии «Гений места» писатель и переводчик Дарья Вильке большую часть жизни прожила в Вене и знает ее и с парадной стороны, и с изнаночной, и в книге рассказывает о городе то, о чём другие никогда не напишут.
Более 180 изображений – авторские фотографии города, шедевры искусства и редкие архивные снимки – погружают в атмосферу Вены.
Суперобложка раскрывается в карту Никласа Мельдеманна «Вид на город Вену времен первой осады города турками в 1529 году» (Музей Вены).
Для Дарьи Вильке Вена – хранитель прошлого. Город живет этим прошлым, он им гордится, он им торгует и зарабатывает с помощью прошлого на свое настоящее. Он хранит и оберегает древние традиции и имперские тайны. Эта книга – рассказ о венском диалекте винерише и венском гшпритцере, о скрытом от глаз чужаков, о милых привычках и мрачных тайнах города.
Дарья показывает современному читателю эту «другую Вену» глазами инсайдера и любящего этот странный город человека. Она считает, что Вена всегда остается собой — магнитом, притягивающим всех и вся, перекрестком идей, судеб и событий. И странным философским камнем, тайну которого пока никому так и не удалось до конца разгадать.
«Иногда Вена похожа на комнату с мягкими стенами. Город всегда сглаживает все чрезмерное — оно растворяется в медных завитках, причудливых линиях наличников и в пунктирах ушедших под землю или осушенных ручьев.
Революции разнесли другие страны и города по кирпичику, а в Вене прошли почти незаметно. Наверное, именно поэтому тут ничего никогда не складывалось с масштабными перепланировками города — не вышло ни встроить в городскую топографию бесчисленные ровные как стрела проспекты и необъятные площади, ни уничтожить подчистую Средневековье и Ренессанс.
Вена — как императорская резиденция Хофбург, вокруг которой она строилась: старое наслаивается на новое без плана, одно лепится к другому по наитию, дворцы скорее домашние, чем имперские, а помпезность оборачивается красотой, растеряв где-то по дороге всю чрезмерность, присущую барочной архитектуре Парижа или Рима».
Дарья Вильке.
Об авторе
Дарья Вильке – писатель, журналист и переводчик. Родилась в 1976 году в Москве. Первая литературная публикация состоялась в 2008 году в немецком альманахе Machte. В 2019 году в австрийском издательстве Residenz вышел ее дебютный роман на немецком, Die Hyazinthenstimme о барокко, опере и Вене. В Вене прожила почти половину жизни и знает ее так же хорошо, как и коренные венцы.