Русский амаркорд. Я вспоминаю. Евгений Солонович

Русский амаркорд. Я вспоминаю. Евгений Солонович
Из южного приморского городка тридцатых годов — в центр столичной интеллектуальной и творческой жизни; таков путь не только героя знаменитого итальянского фильма, но и выдающегося переводчика и поэта Евгения Солоновича. Окончив Иняз в пятидесятых, он сразу занялся классиками — Данте, Петрарка, — и, быстро став “главным по итальянской поэзии” в России, остаётся им до сих пор. Ученик великих — Ильи Голенищева-Кутузова и Сергея Шервинского, — он стал учителем и сам: из его семинара в Литинституте вышло немало переводчиков; один из них — Михаил Визель, соавтор этой книги. В беседах с младшим коллегой Солонович говорит о трудностях и тонкостях перевода, вспоминает детство и эвакуацию, первые шаги на переводческом поприще, повседневную жизнь этого «цеха задорного» и поездки в Италию, работу с текстами Монтале, Умберто Сабы и Джузеппе Белли, собственные стихи — и всё то, что происходило с ним и со страной за девять десятилетий его жизни.

Написать отзыв

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
    Плохо           Хорошо

  • Просмотров: 62
  • Автор: Евгений Солонович
  • Серия: Счастливая жизнь
  • Издательство: АСТ
  • Год: 2024
  • Вес (г): 340
  • Размер (мм): 0 x 0 x 0
  • Кол-во страниц: 224
  • Обложка: твердая
  • Бумага: офсетная
  • ISBN: 978-5-17-161933-6
  • Наличие: В наличии
  • 13.95€
  • Цена содержит НСО
  • Без НДС: 13.95€

Теги: Евгений Солонович